ספרי קריאה באיטלקית: מדריך מלא לפי רמה

העדכון אחרון: ינואר 23, 2026
מחבר: UniProject
  • קריאה באיטלקית מרמת מתחילים אפשרית אם תבחרו קומיקס וקריאה מדורגת עם משפטים קצרים ותמיכה חזותית.
  • קריאות לרמות A2–B1, כגון להירי או אמאניטי, מאפשרות לכם להציג זמני פעלים רבים יותר ואוצר מילים אמיתי מבלי להיתקע.
  • קטלוגי ה-PDF והתרגומים של קלאסיקות מציעים חומר חינמי לפי רמות: ילדים, בינוניים, מתקדמים, שירה ותיאטרון.
  • שילוב של רומנים לנוער, קינדל עם מילון וקריאה יומית יוצר שגרה יעילה לשיפור הבנת הנקרא ואוצר המילים.

ספרים איטלקיים לקריאה

אם רציתם לשפר את האיטלקית שלכם כבר זמן מה, אבל מדריכי הדקדוק מתגלים כקשים מדי, הפתרון הטבעי ביותר הוא... התחל לקרוא ספרים באיטלקית המותאמים לרמה שלךהחדשות הטובות הן שאתם לא צריכים להיות מומחים: עם חומרי קריאה נכונים, תוכלו ליהנות מסיפורים מגניבים תוך כדי הרחבת אוצר המילים שלכם כמעט מבלי לשים לב.

במדריך זה תמצאו מבחר שנבחר בקפידה של ספרי איטלקית לקריאה לפי רמה (מתחילים, בינוניים ומתקדמים)בנוסף לקומיקס, רומנים לנוער, קלאסיקות, שירה ומחזות, תמצאו גם טיפים מעשיים לבחירת הקריאה הראשונה שלכם, ניצול מקבצי PDF חינמיים והפקת המרב מהקינדל או הקורא האלקטרוני שלכם מבלי להיות מוצפים מכל מילה לא מוכרת.

למה קריאת ספרים באיטלקית מאיצה את הלמידה שלך

כשקוראים בשפה אחרת, לא רק משננים מילים בודדות: אתה מתרגל לקצב האמיתי של השפה, לזמני הפעלים ולמבנים האופייניים שלה.זה בדיוק מה שאתה מפספס אם אתה מסתמך רק על דקדוק ורשימות אוצר מילים.

יתר על כן, אם תבחרו את החומר בקפידה, כל ספר יהפוך סוג של קורס סמויסיפורים פשוטים, פרקים קצרים, תרגילים, ספר שמע... כל זה עוזר לכם לחזק את מה שאתם כבר יודעים ולהכניס בהדרגה מבנים חדשים מבלי להיתקע.

יתרון מרכזי נוסף הוא שניתן להתאים את הקריאה לטעמכם: תרגומים איטלקיים של ספרים שכבר מכיריםקומיקס עם הרבה תמונות, רומנים רבי מכר לנוער, או אפילו ביוגרפיות וקלאסיקות אם אתם מתקדמים יותר. מכיוון שאתם כבר יודעים על מה הסיפור (או סוג הספר), תוכלו להתמקד בשפה מבלי ללכת לאיבוד.

אם אתם חוששים להתחיל, טריק שימושי מאוד הוא חפש ספר באיטלקית שכבר קראת בשפתךאתם מכירים את העלילה, את הדמויות ואת הסוף, כך שיהיה לכם הרבה יותר קל לעקוב אחר השרשור ולהבחין בביטויים החדשים, במבנים המילוליים ובפיתולי הביטוי האופייניים לאיטלקית.

צעדים ראשונים: קומיקס וקריאות קלות מאוד באיטלקית

קריאה איטלקית למתחילים

אם אתם מתחילים ללמוד את השפה (רמות A1-A2) או שלמדתם רק זמן קצר, עדיף להתחיל עם טקסטים קצרים, עם משפטים ברורים מאוד ותמיכה חזותיתכאן נכנסים לתמונה קומיקס וספרים מדורגים שתוכננו במיוחד עבור תלמידים.

"במבט ראשון": קומיקס קצר שישחרר אתכם

נקודת כניסה מצוינת היא קומיקס "במבט ראשון", בכיכובו של דיאבוליק, הדמות המפורסמת שנוצרה על ידי אנג'לה ולוסיאנה ג'וסאני. זוהי רצועת קומיקס קצרה מאוד (כ-20 עמודים), שבה דיאלוגים פשוטים ושפה ישירה שולטים.

בועות הדיבור והתמונות הופכות את זה הרבה יותר קל להבין את משמעות הביטוייםאפילו כשאתם נתקלים במילים שמעולם לא ראיתם קודם לכן. תמיכה חזותית זו מפחיתה משמעותית את התסכול האופייני לקוראים חדשים בשפה אחרת.

נקודה נוספת לטובתה היא שניתן למצוא את הסיפור הזה לקרוא בחינם באינטרנט בצורה חוקית לחלוטיןזה הופך אותו לאופציה מושלמת לנסות אותו מבלי להוציא כסף. אידיאלי למפגש ראשון עם טקסטים אותנטיים מבלי להרגיש כאילו אתם קוראים מדריך.

"Adriano, una giornata qualunque": קריאה מדורגת A1-A2

זה שימושי במיוחד לתלמידים מתחילים מאוד. "אדריאנו, יום קסום" מאת וינצ'נזו סנטורוזהו ספר קריאה מדורג שנוצר במיוחד עבור אנשים עם רמת A1-A2 באיטלקית.

הסיפור מחולק לפרקים קצרים, ובסוף כל אחד מהם, זה כולל תרגילים לתרגול אוצר המילים והמבנים הנלמדים.זה הופך את הספר לשילוב של סיפור וספר עבודה, אידיאלי אם אתם רוצים לשלב בידור עם לימוד "רציני".

זמן הפועל הדומיננטי הוא הווה אינדיקטיביזה המפתח בחודשים הראשונים של הלמידה. כך תוכלו להתמקד בבניית בסיס איתן מבלי להתמודד עם יותר מדי תקופות קשות בבת אחת.

"La casa sulla scogliera": עוד קורא מדורג נגיש מאוד

מאוד באותו כיוון זה "La casa sulla scogliera" מאת Cinzia Medagliaזהו גם ספר קריאה מדורג עם פרקים קצרים ופעילויות הבנת הנקרא בסוף כל אחד מהם, שנועדו לעזור לך לבדוק שבאמת הבנת את מה שקראת.

הטקסט מאופיין על ידי משפטים קצרים, אוצר מילים תכוף וקריינות בעיקר בזמן הווהזה, בשילוב עם מבנה הפרקים, הופך את הקריאה לנוחה להתקדם בה טיפין טיפין, תוך עצירה מבלי לאבד את החוט.

גם ספר זה וגם ספרו של אדריאנוס מציעים בדרך כלל גרסת ספר שמע או רצועות שמע להאזנה לפרקיםהאזנה תוך כדי קריאה היא שילוב עוצמתי: אתם מאמנים את האוזן, ההגייה והקריאה בו זמנית, וגם מתרגלים לקצב הטבעי של האיטלקית.

"Che tempesta! 50 רגשות מעוררים ב-ragazzi"

ברגע שאתם קוראים עם קצת יותר שטף, אפשרות מקורית מאוד היא "Che tempesta! 50 רגשות raccontate ai ragazzi", מאת אומברטו גלימברטי ואנה ויווארליזה לא סיפור בודד, אלא אוסף של סיפורים קצרים המתמקדים ברגשות: פחד, שמחה, הפתעה, קנאה וכו'.

כל עמוד מציג טקסט קצר המסביר רגש ומספר אנקדוטה קטנה קשורהזה עוזר לך ללמוד הרבה אוצר מילים ספציפי על מצבי רוח ומצבים יומיומיים, וזה מאוד שימושי לביטוי עצמי ביתר ניואנסים.

הסיפורים נוגעים בפרקים יומיומיים כמו גם במיתוסים ואגדות, כך שבנוסף לתרגול השפה, אתם מקבלים הצצה אל רפרנסים תרבותיים וסיפוריים מהסביבה האיטלקיתאידיאלי אם אתם מעוניינים ביותר מאשר רק "הישרדות" עם השפה ורוצים להבין טוב יותר את הרקע התרבותי שלה.

מרמה בסיסית ועד לרמה טרום-בינונית: קריאות לעשות את הקפיצה

בין רמת A2 מוצקה לרמת B1 המפורסמת נמצאת נקודת ביניים שבה תלמידים רבים נתקעים. בשלב זה אתם זקוקים לטקסטים שהם קצת יותר תובעני, עם מגוון רחב יותר של זמני פעלים, אבל עדיין ניתן לניהולהעבודות הבאות עובדות מצוין כדי לעשות את הקפיצה הזו.

"Dove mi trovo" מאת ג'ומפה להירי

ג'ומפה להירי הוא סופר אהוב מאוד בקרב סטודנטים איטלקים רבים משום הוא כותב בסגנון ברור, מפוכח וזהיר מאודב"יונה שלי" היא אוספת סדרה של סצנות ומחשבות קצרות על חיי היומיום של המספרת.

כל פרק מתמקד במקום או סיטואציה ספציפיים, עם כותרות כגון "ב- biglietteria", "a casa mia", "למוזיאון"וכו'. משמעות הדבר היא שבכל טקסט תמצאו אוצר מילים ספציפי מאוד מהקשר אמיתי, מושלם להרחבת אוצר המילים הסיטואטיבי שלכם.

מבחינה דקדוקית, המשפטים עדיין קצרים יחסית, אבל כבר מתחילים לראות הווה, passato prossimo, עתיד ואפילו חלק נוכחיזהו תרגיל אימון אידיאלי להתרגל לראות זמנים מצומדים שונים מבלי לאבד הבנה כללית.

"Io e te" מאת ניקולו אמניטי

קריאה נוספת מומלצת מאוד עבור קטע A2-B1 זה היא "Io e te" מאת ניקולו אמניטיזהו רומן קצר שרבים מתארים כסיפור התבגרות קטן: הגיבור הוא נער מרומא שגדל ומשתנה לאורך הסיפור.

שפה היא אמיתי ועכשווי מאודהרומן, מלא בדיאלוגים אמינים ובמצבים שאפשר להזדהות איתם, מחולק לפרקים קצרים יחסית, מה שעוזר לארגן את הקריאה מבלי להציף אתכם.

זמן הסיפור העיקרי הוא פאסאטו פרוסימוזמן עבר הוא הנפוץ ביותר בדיבור יומיומי. קריאתו שוב ושוב בתוך סיפור עוזרת לך... תקן צורות פועל מבלי לשנן רשימות.

"ויטה דה פאבולה" מאת כרמלה טורלי

אם אתם מתעניינים בהיסטוריה ורוצים משהו שונה, אתם יכולים לנסות עם "ויטה דה פאבולה" מאת כרמלה טורליזהו אוסף של טקסטים ביוגרפיים קצרים מאוד על דמויות היסטוריות מפורסמות ומשפיעות.

השפה פשוטה ביותר, כמעט חיונית, אך יש לה ייחודיות אחת: הקריינות היא בעיקר בפאסאטו מרחוק., התקופה האופיינית לפרוזה ספרותית ולסיפורים היסטוריים באיטלקית.

למרות שלט רחוק של פאסאטו עשוי להיראות מסובך בהתחלה, המציאות היא ש צורות רבות מזוהות באופן אינטואיטיבי למדי.אם אתם קוראים משפט כמו "Maria si dedicò…", אתם מזהים מיד את הפועל "dedicarsi"; אם אתם רואים "Maria non vide sua madre", אתם יודעים שהפועל הוא "vedere".

ספר זה הוא דרך בטוחה מאוד ל להתקרב לעבר הרחוק מבלי שיהפוך לחומהתראו את זה בהקשר שוב ושוב, ולאט לאט זה יפסיק להיראות לכם כתעלומה, משהו מפתח אם אתם רוצים לקרוא עוד רומנים איטלקיים קלאסיים.

ספרי איטלקית למתחילים בפורמט PDF

בנוסף לקוראים מדורגים מסחריים, כיום ניתן לגשת קומץ טוב של ספרי איטלקית למתחילים בפורמט PDF, באופן חוקי ובחינםבמיוחד כשמדובר ביצירות קלאסיות הנמצאות ברשות הציבור או בפרויקטים חינוכיים.

אוספים מסוג זה כוללים בדרך כלל הכל, החל מסיפורים פשוטים ועד עיבודים של קלאסיקות גדולות עם אוצר מילים פשוטאתרים רבים מציעים הורדות ללא הרשמה מסובכת, שתוכננו במיוחד עבור תלמידים שרוצים לתרגל קריאה מבלי להוציא כסף בהתחלה.

בקטלוגים אלה תמצאו טקסטים שהוכנו לפי רמות, כך ש ניתן להתחיל עם קבצי PDF המסומנים ב-A1 או A2 ולעבור ל-B1 כשאתה מרגיש בטוח יותר. חלקם גם מוסיפים מילוני מונחים, הערות שוליים או פעילויות משלימות.

דוגמאות לספרים פשוטים להתחלה בפורמט PDF

בין ספרי הקריאה המומלצים ביותר למתחילים נמצאים תרגומים רבים לאיטלקית של סיפורי ילדים קלאסיים. אלו סיפורים בעלי שם עולמי, קלים למעקב וכתובים בסגנון נגיש.

  • "הנסיך הקטן" (Il piccolo principe), מאת אנטואן דה סנט-אכזופרי: מושלם למתחילים, עם שפה פואטית אך פשוטה ופרקים קצרים מאוד.
  • "הרפתקאותיו של פינוקיו"קלאסיקה איטלקית טיפוסית, אידיאלית להיכרות עם ביטויים וצורות ביטוי האופייניים מאוד לתרבות האיטלקית.
  • "כמעט כמו דוקטור ג'קיל וסיניור הייד": עיבוד לנוער של הסיפור המפורסם, עם אוצר מילים מבוקר יותר מהמקור.
  • "הקוסם המופלא מארץ עוץ": עוד סיפור ידוע שיאפשר לכם להתמקד בשפה ולא כל כך ב"מה שקורה".

גרסאות ה-PDF האלה מושלמות אם אתם מעוניינים קרא מהטלפון הנייד, הטאבלט או המחשב שלך מבלי לסחוב ספרים פיזייםומכיוון שאתם כבר מכירים את העלילות, יהיה לכם קל יותר לנחש מה אתם לא מבינים לגמרי.

ספרי איטלקית לרמה בינונית

אם אתם כבר ברמה של B1-B2 בקריאה, תוכלו להתמודד עם טקסטים צפופים ומורכבים יותר. בשלב זה, ספרי איטלקית ברמה בינונית משמשים כ... גשר בין טקסטים חינוכיים לספרות רצינית יותר.

ברמה הזו הגיוני להתחיל עם רומנים קלאסיים מעובדים או תרגומים של יצירות אוניברסליות שאוצר המילים והאורך שלהם הותאמו לתלמידים ברמה בינונית. הם בדרך כלל שומרים על מהות הסיפור, אך עם שפה פשוטה מעט.

בין הכותרים המופיעים בדרך כלל באוספים ביניים באיטלקית נמנים:

  • "1984"הדיסטופיה של ג'ורג' אורוול: יצירה ידועה, אידיאלית להרהור על סוגיות חברתיות תוך כדי שיפור הרמה.
  • "Il conte di Montecristo" (הרוזן ממונטה קריסטו)הרפתקאות, נקמה ופיתולי עלילה בכל מקום; מכרה זהב של אוצר מילים עלילתי.
  • "מובי דיק"המאבק האובססיבי נגד הלוויתן הלבן, בגרסה מותאמת כדי שלא תטבעו בתיאורים אינסופיים.
  • "Il ritratto di Dorian Grey" (דיוקנו של דוריאן גריי)מושלם ללימוד אוצר מילים ספרותי נוסף, תוך שמירה על נגישות בעיבוד טוב.

כשעובדים עם ספרים אלה, זה יכול להיות מאוד שימושי. סמנו את המילים החדשות וחזרו אליהן בסוף כל פרקבמקום לעצור כל שני משפטים, אתם שומרים על זרימה בקריאה ונמנעים מתסכול.

קריאה מתקדמת באיטלקית: כדי להפיק את המרב מהשפה

אם כבר יש לך הבנת הנקרא ברמה מתקדמת (B2-C1), אתה יכול להתחיל רומנים גדולים של ספרות העולם מתורגמים לאיטלקיתברמה זו, האתגר אינו רק אוצר מילים, אלא גם מבנים מורכבים וסגנונות נרטיביים משוכללים יותר.

כמה כותרות נפוצות בקטלוגים ברמה מתקדמת הן:

  • "מלחמה ושלום"אידיאלי אם אתם מתלהבים מסאגות היסטוריות עם דמויות רבות.
  • "דון קישוט דלה מנסיה" (דון קישוט מלה מנצ'ה): אתגר לא קטן בשל עושרו הלשוני, אבל פנינה אמיתית אם מטפלים בו היטב.
  • יוליססאחד הרומנים המורכבים ביותר של המאה ה-20, לא מתאים לאנשים חסרי סבלנות.
  • "אנה קרנינה"מושלם להעמקת אוצר מילים רגשי, חברתי ותיאורי.

עם הקריאות האלה, יותר מ"לימוד", מה שאתה עושה הוא לחוות את השפה האיטלקית בכל עומקה, וחושף אותך לניואנסים של סגנון, רגיסטרים ומבנים שבדרך כלל אינם מופיעים במדריכים.

ספרי איטלקית לילדים: מכרה זהב למתחילים

ספרי ילדים הם אחד המשאבים הכי פחות מוערכים ללימוד שפות. הם נועדו הסבר סיפורים בצורה ברורה, תוך שימוש במשפטים פשוטים והרבה תמיכה חזותית., בדיוק מה שמבוגר מתחיל צריך.

בנוסף, הם בדרך כלל עובדים נושאים יומיומיים, רגשות בסיסיים ומצבים שקל מאוד לדמייןמה שמקל על ההבנה הרבה יותר מבלי להזדקק למילון כל דקה שנייה.

בין הכותרים הקלאסיים שתוכלו למצוא באיטלקית לילדים נמצאים:

  • "פיטר פן", עם הרפתקאותיו בארץ לעולם לא.
  • "פאבולה" (משלי איזופ), מושלמים בזכות קיצורם ומוסר ההשכל הברור שלהם.
  • "Il libro della giungla" (ספר הג'ונגל)עם אוצר מילים עשיר מאוד הקשור לטבע.
  • "פיאבה" (אגדותיו של אנדרסן)אידיאלי לקריאת סיפורים קצרים ברגעים פנויים.

אם יש לכם ילדים קטנים בבית, קריאה משותפת באיטלקית יכולה להיות דרך מצוינת להציג דו-לשוניותאתם מתאמנים בקריאה, הם מקשיבים ומתרגלים לצליל השפה בצורה משחקית.

רומנים באיטלקית: קפיצה לסיפורים ארוכים יותר

כשאתם כבר לא מפחדים להתמודד עם 200 או 300 עמודים בשפה אחרת, הגיע הזמן להיכנס באופן מלא לעולם של... רומנים איטלקייםכאן תוכלו לבחור בין יצירות איטלקיות מקוריות או תרגומים של קלאסיקות בינלאומיות.

אוספים רבים כוללים תרגומים איטלקיים של רומנים ידועים כגון "גטסבי הגדול", "שלושת המסכות" o "גאווה ודעה קדומה"העובדה שהסיפורים האלה כל כך פופולריים פועלת לטובתך, כי זה עוזר לך לצפות התפתחויות ולמלא פערים בהבנה..

כמה דוגמאות לרומנים המופיעים לעתים קרובות בקטלוגי קריאה איטלקיים הן:

  • שלושת המוסקטרים, מלא בהרפתקאות ודיאלוגים.
  • "גטסבי הגדול" (Il grande Gatsby), אידיאלי לעבודה על תיאורים ושפה סמלית יותר.
  • "מאדאם בובארי", עשיר מאוד באוצר מילים פסיכולוגי וחברתי.
  • "Il rosso e il nero" (אדום ושחור), עוד קלאסיקה עם מטען אינטרוספקטיבי חזק.
  • "Orgoglio e pregiudizio" (גאווה ודעה קדומה), מושלם אם אתם אוהבים עלילות רומנטיות עם פרשנות חברתית.
  • "Cime storm" (אנקת גבהים), אפל ונלהב יותר, עם אוצר מילים מגוון למדי.

קריאת רומנים מסוג זה באיטלקית עוזרת לך חיבור שפה עם רגשות, דמויות וקונפליקטים מורכבים, משהו שחורג הרבה מעבר לדיאלוג של ספרי לימוד.

שירה איטלקית: מוזיקליות טהורה לאוזן

לשירה האיטלקית יש מסורת של מאות שנים ומוזיקליות ששובה אפילו את אלה שאינם קוראים בדרך כלל שירה. עבודה עם שירים מאפשרת לך התמקדו בקצב, בחריזה ובצליל של האיטלקיתהיבטים בסיסיים להישמע טבעי יותר בעת דיבור.

מבין יצירות הפואטיקה הנפוצות באוספים דיגיטליים, בולטות היצירות הבאות:

  • "דיגיטלה פורפוראה"עם שפה מלאה בדימויים.
  • "קנטי", אחד מקובצי השירה האיטלקיים החשובים ביותר.
  • "Il Canzoniere" (ספר שירים), בסיסי להבנת התפתחותה של השירה הלירית האיטלקית.
  • "Voi ch'ascoltate in rime sparse il suono", שיר סמלי המשמש לעתים קרובות במחקרי ספרות.
  • "גרסת אהבה", אידיאלי לעבודה על ביטויים הקשורים לרגשות ולמערכות יחסים.

אתה לא צריך להבין הכל: קריאת שירים בקול רם, אפילו לאט, משפרת את ההגייה ואת ה"אוזן" שלך.אפשר להתחיל עם שיר אחד או שניים בשבוע ולהשתמש בהם כמעט כ"תרגיל דיקציה".

תיאטרון איטלקי: דיאלוגים תוססים לרכישת שטף

תיאטרון איטלקי הוא פנינה נוספת לסטודנטים, כי זה מבוסס על דיאלוגים ישיריםבדיוק מה שאתם צריכים אם אתם רוצים להישמע טבעי יותר כשאתם מדברים.

יצירות של סופרים כמו פירנדלו או המחזאים הגדולים של המאות ה-19 וה-20 מציעות הצצה לאופי וליצירתיות האיטלקית. בקטלוגים חינמיים רבים תמצאו:

  • "Sei personaggi in cerca d'autore" (שש דמויות בחיפוש אחר מחבר), יצירה מרכזית של התיאטרון העכשווי.
  • "Il berretto a sonagli" (כובע הפעמון), עם דיאלוגים שנונים ואירוניים.
  • "השקרן" (Il bugiardo), אידיאלי לצפייה במשחקי מילים ואי הבנות.
  • "L'innesto" (השתל), עם גוון דרמטי יותר.
  • "La morte civile" (מוות אזרחי), שימושי מאוד לעבודה על אוצר מילים משפטי וחברתי.

קריאת מחזות מאלצת אותך מעקב אחר שיחות מהירות, שינויי מרשם וביטויים דיבורייםזה כמו להאזין לשיחה אמיתית, אבל עם היתרון של היכולת לקרוא אותה שוב כמה פעמים שרוצים.

ספרי נוער ורומנים "קלילים" בסגנון רבי מכר

טריק שימושי מאוד למתחילים בעלי מוטיבציה (במיוחד אם אתם כבר ברמת קריאה B1) הוא לחפש רומנים לנוער או רבי מכר פשוטיםלדוגמה, אנשים רבים ממליצים על "משחקי הרעב" באיטלקית משום שהוא נגיש יותר מסאגות אחרות כמו הארי פוטר, שבהן השפה הופכת מורכבת יותר.

רומנים אלה, המיועדים לבני נוער או לקהל הרחב, בדרך כלל כוללים סגנון ישיר, משפטים ברורים והרבה דיאלוגיםאז הם פחות מייגעים מכמה קלאסיקות, והם מושלמים אם אתם רוצים להתמכר לסיפור ולקרוא כמעט בלי לשים לב.

הם גם מומלצים לעתים קרובות מותחנים על שדות תעופה, רומני פשע וסאגות עכשוויות הם אינם דורשים הכשרה ספרותית נרחבת. למרות שאינם יצירות "אקדמיות", הם זהב טהור להתרגל לאיטלקית האמיתית שהייתם קוראים בחופשה או בחיי היומיום שלכם.

אם אתם כבר מרגישים בנוח לקרוא חדשות, בלוגים או מאמרים (רמת קריאה בערך B1), אתה יכול לנסות לקרוא רומן לנוער באיטלקית ולהשתמש במילון רק עבור מילות מפתח.הדבר החשוב הוא לא להתעסק באובססיה לגבי הבנה של 100%, אלא לשמור על ההנאה מהסיפור.

כיצד להשתמש בקינדל ובקוראי ספרים אלקטרוניים כדי לקרוא באיטלקית

קריאה בקינדל או בקורא ספרים אלקטרוני אחר היא פלא אמיתי ללימוד שפות, במיוחד אם היא משלבת מילון או מתרגם מובניםפשוט הקישו על מילה כדי לראות את משמעותה באופן מיידי.

המפתח הוא להשתמש בתכונה הזו בחוכמה: אתה לא צריך לתרגם כל מה שאתה לא מבין.הרבה יותר פרודוקטיבי להגביל את עצמך למילים שנראות חשובות למשמעות המשפט ולתת להקשר לעשות את השאר.

יתרון נוסף הוא שאתה יכול קו תחתון של משפטים שלמים, שמירה שלהם ועיון בהם מאוחר יותרעם הזמן, ביטויים אלה הופכים ל"בלוקים" איטלקיים רב פעמיים, מוכנים לחיקוי כשאתם מדברים או כותבים.

על ידי שילוב ספרי איטלקית טובים (בהתאם לרמה שלכם), קוראים מדורגים, קבצי PDF בחינם וכלים של הקינדל שלכם, תוכלו להרכיב... שגרת קריאה יומית עוצמתית מאוד, שבו כל עמוד מקרב אתכם מעט לדיבור והבנה שוטפת של איטלקית, אך מבלי להפסיק ליהנות מהסיפורים שיש לכם בידיים.